Aucune traduction exact pour ضريبة الشركات

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire italien arabe ضريبة الشركات

italien
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Il dilemma delle imposte sulle imprese
    معضلة ضريبة الشركات
  • La lista delle attività di Pratt mostra che ha istituito dei fondi federali a supporto dei cantieri di Edwards, limiti alla tassazione delle società...
    سجل تصويتات (برات) تُظهر أنّه يدعم أموال فيدراليّة .لمواقع بناء (إدواردز)، إعفاءات ضريبيّة للشركات
  • Queste perdite potrebbero essere compensate da unariduzione delle cosiddette “spese fiscali delle imprese” –deduzioni, crediti di imposta e altri provvedimenti fiscalispeciali che sovvenzionano alcune attività economichepenalizzandone altre, e ampliando la base fiscale sulleimprese.
    ومن الممكن التعويض عن هذه الخسائر في العائدات من خلال تقليصما يسمى بنفقات ضريبة الشركات ــ التخفيضات، والتأجيلات، وغير ذلك منالأحكام الضريبية التي تدعم بعض الأنشطة الاقتصادية في حين تعاقبأنشطة أخرى ــ وتوسيع قاعدة ضريبة الشركات.
  • Societario, fallimentare, tributario, proprieta' intellettuale.
    المقاضاة المتعلّقة بالشركات الإفلاس، الضريبة.
  • Secondo la saggezza convenzionale, la pressione fiscalesulle imprese ricade soprattutto sui detentori di capitali sottoforma di minori rendimenti.
    ووفقاً للرأي السائد فإن عبء ضريبة الشركات يقع في الأساس علىأصحاب رؤوس الأموال في هيئة عائدات أقل.
  • Ciascuna riduzione di un punto percentuale nell’aliquotasulle imprese ridurrebbe le entrate federali di circa 12 miliardidi dollari l’anno.
    ولكن كل نقطة مئوية يجري تخفيضها في معدل ضريبة الشركات منشأنها أن تخفض العائدات الفيدرالية بنحو 12 مليار دولارسنويا.
  • D'altro canto, però, l'aliquota effettiva sul redditod’impresa è più alta in Giappone che in altri paesi, il che rendedifficile per il paese attrarre investimenti, sia stranieri chenazionali.
    ومن ناحية أخرى فإن معدل ضريبة الشركات الفعّالة في اليابانأعلى من معدلات نفس الضريبة في أماكن أخرى، الأمر الذي يزيد من صعوبةاجتذاب اليابان للاستثمارات، سواء الأجنبية أو المحلية.
  • Per sopravvivere alla concorrenza fiscale sul pianointernazionale – e quindi essere in grado di contare sull’impostasulle imprese come fonte di reddito – l'aliquota sul redditod’impresa vigente in Giappone andrebbe gradualmentediminuita.
    ومن أجل التغلب على حدة المنافسة الضريبية الدولية ــوبالتالي امتلاك القدرة على الاعتماد على ضرائب الشركات كمصدر للدخلــ فلابد من خفض معدل ضريبة الشركات في اليابان في الأمدالبعيد.
  • Inoltre, un’elevata aliquota sulle imprese è uno strumentoinefficace e dispendioso per produrre entrate, dovuto alleinnovative transazioni finanziarie e ai meccanismi legali perl’elusione fiscale.
    فضلاً عن ذلك فإن معدل ضريبة الشركات المرتفع يُعَد أداة غيرفعّالة ومكلفة لتوليد العائدات، وذلك بسبب المعاملات المالية المبتكرةوالآليات القانونية لتجنب الضريبة.
  • Tanto il piano del presidente Barack Obama per la riformafiscale sulle imprese quanto il piano Simpson- Bowles di riduzionedel deficit propongono di abbassare tali spese per compensare unariduzione dell’aliquota fiscale sulle imprese.
    وتقترح كل من خطة الرئيس باراك أوباما لإصلاح ضريبة الأعمالوخطة سيمبسون-باولز لخفض العجز تقليص هذه النفقات لتغطية تراجعالإيرادات الناتج عن خفض معدل ضريبة الشركات.